TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 13:5

Konteks

13:5 If only you would keep completely silent! 1 

For you, that would be wisdom. 2 

Ayub 13:8

Konteks

13:8 Will you show him partiality? 3 

Will you argue the case 4  for God?

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn The construction is the imperfect verb in the wish formula preceded by the infinitive that intensifies it. The Hiphil is not directly causative here, but internally – “keep silent.”

[13:5]  2 tn The text literally reads, “and it would be for you for wisdom,” or “that it would become your wisdom.” Job is rather sarcastic here, indicating if they shut up they would prove themselves to be wise (see Prov 17:28).

[13:8]  3 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side.

[13:8]  4 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA